聚焦AI赋能教学 深化智慧课堂融合
——我院召开课堂教学人工智能应用专项教学例会
为全面推进人工智能技术与课堂教学深度融合,精准掌握本学期 AI 教学应用实效,4月28日上午10:30,我院召开课堂教学人工智能应用情况专项教学例会。会议由教学副院长黄丽萍主持,学院院长赵会军、各专业以及诊辅中心系主任参会。

会上,教学副院长黄丽萍首先提出,本学期的教学重点应在于全面推进人工智能在课堂教学中的应用。具体而言,需按照不同教学场景,将人工智能融入备课、课堂教学、考试、辅导答疑、作业批阅、学情分析及教学反思等各个环节。这不仅旨在改革教学方式,更是为了促进学生的自主学习而实现深度融合。

各系部围绕AI工具类型、教学融合应用、创新实践举措三大核心内容展开汇报,同步梳理成效突出、应用薄弱及需重点帮扶的课程与教师,为后续精准施策提供依据。具体如下:
英语系依托 DeepSeek、豆包等AI工具赋能英语语法、英语写作、演讲类课程建设,但反馈《综合英语》等专业基础课课程AI融合度不足,需进一步优化教学设计;翻译系围绕听说读写译核心课程,打造“AI + 翻转课堂”“师-机-生”三元互动教学模式,《联络口译》《大学英语》等课程融合成效显著,仅《英汉 / 汉英笔译 3》存在人工智能应用工具单一、融合较浅问题,需通过专项培训补齐短板;日语系整合 DeepSeek、文心一言、TTSMaker 等多款智能工具,搭建“教师辅助 — 学生自主 — 课堂交互”立体化教学体系,借助AI语伴攻克学生口语表达难题,以提示词教学强化学生自主探究学习能力;法语系统筹运用DeepSeek、通义千问、DeepL、超星AI助教、法语助手AI语伴等资源,实现课前备课、课中实操、课后巩固全教学场景覆盖,《法语口译》《基础法语 4a》等课程应用成效亮眼,全系AI教学落地均衡、无明显薄弱环节;西班牙语系搭建“通用+专业+平台”一体化AI工具矩阵,创新开展协作翻译实训、AI情景角色扮演及全流程智能评价,基础语言与翻译课程提质明显,同时针对文学、阅读类课程过度依赖AI的问题,将强化引导,着力培育学生思辨素养;公共外语教学部依托学习通、批改网、U校园等平台,完成作业布置、智能批改、听说训练等常态化应用,初步建成 AI 教学支撑体系,后续计划在《外教口语》课程引入智能口语平台,联动中外教开展分层个性化训练,全面提升学生综合语言应用能力。
最后,教学副院长黄丽萍特别指出,各专业需结合外语教学的特点,选择适配性强的人工智能工具,可助力教师快速整合多语种教学资源、生成个性化教案;课堂上借助AI实时翻译、互动问答功能,增强学生的参与感与沉浸式体验;作业批阅环节利用AI的智能纠错与评语生成功能,提升批改效率的同时给予学生精准反馈;学情分析模块则能通过数据可视化呈现学生的学习与薄弱环节,为教师调整教学策略提供数据支撑。黄丽萍强调,AI赋能教学并非简单的技术叠加,而是要通过技术手段激发学生的学习主动性,培养其批判性思维与创新能力,最终实现教学质量与学生核心素养的双重提升。她鼓励各系主任带领教师积极开展人工智能教学应用的实践探索,定期分享成功案例与经验教训,逐步形成具有外国语学院特色的AI教学模式,推动全院课堂教学的智慧化转型迈上新台阶。
本次会议是我院课堂教学融入人工智能应用首次专项汇报,全面摸清各系部的应用现状、亮点与短板。下一步,学院将以问题为导向,强化分类指导与精准帮扶,持续完善 人工智能教学融合机制。下月我院将开展第二次专项汇报,推动人工智能技术更好服务课堂教学创新与人才培养质量提升。